Трущобная кумбия в Аргентине

1 августа 2016

Кумбия — один из самых популярных жанров народной музыки в Латинской Америке. Зародившись в Колумбии, этот танец быстро получил популярность на всём континенте. От Мексики до Патагонии каждые выходные люди всех возрастов танцуют кумбию на свадьбах, днях рождениях и дискотеках. Существуют несколько разновидностей кумбии, сложившиеся под влиянием других музыкальных жанров и отражающие идентичность социальных сред, для которых они являются характерными. В этой статье рассмотрим трущобную кумбию, стиль, который стал символом целого поколения аргентинцев.

Трущобная кумбия в Аргентине
В аргентинском жаргоне для трущоб есть особое название — ‘villas miseria’ (буквально: посёлки беды или посёлки нищеты). В начале ХХІ века такие villas были везде: после десятилетия развития неолиберальной экономической модели уровень безработицы и доля бедных домашних хозяйств значительно увеличились. На фоне обострения экономического кризиса правительство, оказавшись неспособным удовлетворить требования недовольного населения, было вынуждено сложить свои полномочия: 21 декабря 2001 года президент Аргентины Фернандо Де ла Руа досрочно ушёл в отставку.

В это время, период хаоса и анархии, безработная молодёжь искала способы для выражения своего негодования. Одним из таких способов стала музыка, а именно появившийся новый музыкальный жанр – трущобная кумбия (cumbia villera).

Кумбия в Аргентине

История кумбии в Аргентине восходит к середине ХХ века. Своими веселыми мелодиями и текстами, рассказывающими о превратностях жизни простых людей, кумбия, пришедшая из Колумбии, быстро полюбилась аргентинцам.



Появившаяся трущобная кумбия отличалась от классической заменой аккордеона синтезатором. Что касается текстов, то вместо веселых рассказов трущобные авторы с помощью песен выражали свою позицию на довольно спорные вопросы: социальное неравенство, дискриминация и наркомания. Для их текстов характерно чрезмерное использование жаргона и сленга.

Здесь можно провести параллель с другим популярным аргентинским жанром — танго. Первые тангос содержали куплеты о социальных проблемах и нередко оказывались под запретом.
Несмотря на предрассудки, с которыми она боролась в начале, трущобная кумбия быстро обрела популярность среди людей среднего и высшего класса. Такие группы, как Damas Gratis («Дамы бесплатно», фраза, которая часто использовалась в рекламах дискотек, чтобы объявить, что для женщин вход был бесплатным) и Pibes Chorros («Парни-воры») завоевали любовь публики. Многие носили футболки с обложками их альбомов, и их песни играли по радио круглые сутки.




Первые трущобные хиты были криком протеста против социальных проблем, но с течением времени возникли новые поджанры с текстами о любви, семье и других менее спорных темах.

До сих пор никакой другой жанр музыки не оказал такого большого влияния на идентичность большей части молодого населения Аргентины. Престижный статус и небывалая популярность, которую трущобная кумбия сохраняет и по сей день, показывает важность этой музыки в аргентинской культуре.


Текст: Нестор Саурес



Материалы по теме:

08.01.2017

На северо-западе южноамериканского континента раскинулась зеленая страна Колумбия. Сами колумбийцы не очень любят русское или англоязычное произношение («колАмбия») и просят называть родину «колОмбия». Но на каком языке ни назови, при слове «колумбийский» в голове возникает праздничная музыка, яркие наряды и танцующие улыбающиеся люди. В прошлой статье мы рассказывали о традиционных танцах Чили. Сегодня поговорим о Колумбии.

24.10.2016

Думается, не стоит объяснять значимость идиом при изучении иностранных языков. А испанский язык вообще славится широким употреблением этих самых «modismos». Зачастую даже человек, в совершенстве владеющий испанским языком, не способен понять испанца, то и дело использующего подобные выражения. Для того, чтобы избежать неловкости в повседневном общении, мы сделали подборку наиболее популярных испанских идиом, знание которых жизненно необходимо:

11.08.2015

Во многих языках существуют идиоматические выражения, в основе которых лежат слова, обозначающие цвет. Испанский язык – не исключение. Некоторые из них поддаются логическому объяснению, другие нет, но этот факт ни в коем случае не лишает их своей красоты.

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных