⭐⭐⭐ ¡Con quién no he trabajado!
⭐⭐⭐⭐⭐¡Cada persona me ha tocado en el trabajo!
«С кем я только не работал(а)!» - вздыхаете вы, вспоминая свой обширный профессиональный опыт. На испанском эту мысль можно выразить очень необычно, так, как нам бы в голову не пришло - ¡cada persona me ha tocado! Дословно «каждый человек меня коснулся на работе!» (не поймите нас неправильно). Мы же помним, что прекрасный глагол tocar имеет значение «выпадать на долю»? А cada persona здесь выражает смысл «кто только не…».
Ещё примеры:
¡Cada cosa me ha pasado!.. – Чего только со мной не бывало!..
¡Cada estudiante me tocó!.. – Какие только ученики мне не попадались…
¡Cada bicho ha tenido en su casa! – Каких только зверей она у себя дома не держала…
А вы можете придумать свои примеры?