Прокачай свой испанский: animarse, pedir cita

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы под гордым хештэгом #quierounnivelazo, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

прокачай испанский с еспклуб291.png

⭐⭐⭐ Niños, ¿quién QUIERE responder?
⭐⭐⭐⭐⭐ Niños, ¿quién SE ANIMA a responder?

Именно так задают вопрос «кто хочет ответить?» в испаноязычных школах. Здесь есть оттенок «решиться, отважиться». Судя по всему, у них это вопрос отваги (шутка).



Прокачай испанский с еспклуб292.png

⭐⭐⭐ YA LO SÉ MUY BIEN.
⭐⭐⭐⭐⭐ Ya ME LO SÉ.

Это хороший пример так называемого «dativo de interés», когда «возвратное» (хотя оно и не возвратное, а просто совпадает по форме) местоимение выражает то, что действие совершено полностью, субъект как бы полностью им владеет. Первая фраза абсолютно верна, но вторая идиоматичнее, а также выражает мысль, что говорящий знает что-то назубок. Есть и другие примеры:

• comí un bocadillo – me comí un bocadillo – во втором случае бутерброд съеден полностью, даже крошки не осталось, иногда может даже означать, что действие было выполнено быстро.
Аналогичный случай: tomé un café – me tomé un café.


Прокачай испанский с еспклуб294.png

⭐⭐⭐ Necesito APUNTARME AL MÉDICO.
⭐⭐⭐⭐⭐ Necesito PEDIR CITA con el médico.

А вот здесь первый случай – чистый дословный перевод русской формулировки – «записаться к врачу». Испанцы в данном случае скажут «pedir cita» - «попросить встречу с врачом».

Deberías pedir cita con el odontólogo. – Тебе бы записаться к ортодонту.
Debo pedir cita con el dermatólogo. – Мне нужно записаться к дерматологу.
Te recomiendo que pidas cita con el otólogo. – Рекомендую тебе записаться к ЛОРу.





Материалы по теме:

28.10.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы под гордым хештэгом #quierounnivelazo, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

20.09.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

09.09.2019

Раз в неделю публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных