Trataban de levantarlo, pero ERA INÚTIL.
Trataban de levantarlo, pero NO HABÍA CASO.
No haber caso - быть тщетным, бесполезным, бессмысленным (о чём-либо). Если после него идёт что-то ещё, то употребляется с предлогом «en», например:
•No hay caso en explicarle que no tiene razón. – Бесполезно объяснять ей, что она не права.
•Leticia trató de pararlos gritando que era un error, pero no hubo caso. – Летисия попыталась остановить их, крича, что это была ошибка, но тщетно.
•No había caso en explicar los logaritmos a un grupo de filólogos. – Бессмысленно было объяснять логарифмы группе филологов.
… entonces, la hipotenusa es el lado que está opuesto al ángulo recto. ¿ENTIENDES?
… entonces, la hipotenusa es el lado que está opuesto al ángulo recto. ¿ME SIGUES?
Хорошая фраза, чтобы понять, не потерял ли ещё ваш собеседник нить разговора. Если дословно, то она означает «ты за мной следуешь?». Пригодится учителям, лекторам, инструкторам и всем, кому нужно долго что-то кому-то рассказывать.
•Jaimito, ¿me sigues? ¿Qué es lo que acabo de decir? – Хаимито (испанский «Вовочка»), ты меня слушаешь? Что я только что сказала?
•Oye, ¿me sigues? Te veo un poco despistada. – Эй, ты меня слушаешь? Ты какая-то сегодня невнимательная.
•¿Por qué no me sigues? ¿Es que no te interesan mis problemas? – Почему ты меня не слушаешь? Тебе что, неинтересны мои проблемы?
Mándame el informe el jueves a las cuatro LO MÁS TARDE.
Mándame el informe A MÁS TARDAR / COMO MUY TARDE/ LO MÁS TARDE el jueves a las cuatro.
Все мы периодически сталкиваемся с крайним сроком выполнения какой-либо работы, а как об этом сказать по-испански? На ум приходит «lo más tarde», но его можно употреблять только перед временем – mándame el informe lo más tarde el jueves a las cuatro. Либо же вы можете завершить предложение вводными «a más tardar» и «como muy tarde».
•Llámame en una hora a más tardar/ como muy tarde. – Позвони мне самое позднее через час.
•Me mudaré a Panamá como muy tarde en 2020. – Я перееду в Панаму самое позднее в 2020 году.
•La ley entrará en vigor a más tardar el 1 de enero de 2001. – Закон вступит в силу самое позднее 1 января 2001 года.