Прокачай свой испанский: no es moco de pavo, persona corriente

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

Прокачай свой испанский: no es moco de pavo, persona corriente
⭐⭐⭐ Este proyecto NO ES NADA.
⭐⭐⭐⭐⭐ Este proyecto NO ES MOCO DE PAVO.

«Не фунт изюма» или «не хухры-мухры» у испанцев – это «не мясистый придаток индюка». А происхождение выражения, как ни странно, совсем не связано с индюком. Это произошло из жаргона испанских карманников XVI века. Они срезали с прохожих карманные часы, которые в то время носили на цепочках, приделанных к пуговицам. Пустые цепочки потом грустно свисали с костюмов «индюков» - pavos (так называли карманники своих жертв) - и напоминали те самые вышеупомянутые мясистые наросты на клювах индюков – mocos.


⭐⭐⭐Tu hijo duerme como un lirón, ES IMPOSIBLE DESPERTARLO.
⭐⭐⭐⭐⭐ Tu hijo duerme como un lirón, NO HAY QUIEN LO DESPIERTE.

No hay quien/que + presente de subjuntivo – конструкция, употребляющаяся в массе случаев и не имеющая чёткого аналога в русском языке. Она эллиптическая, то есть, построена на опущении некоторых элементов. Посмотрите:

No hay (nadie) quien lo despierte. – Его невозможно разбудить. (досл. «Нет никого, кто бы его разбудил»).
No hay (nada) que me consuele. – Ничто меня не утешит. (досл. «Нет ничего, что бы меня утешило»)

А ещё показывали одно время в Испании ситком про соседей «Aquí no hay quien viva» - «Здесь невозможно жить».


⭐⭐⭐ Vi enseguida que no era UNA PERSONA ORDINARIA.
⭐⭐⭐⭐⭐ Vi enseguida que no era UNA PERSONA CORRIENTE.

А про заурядного, ординарного человека мы можем сказать не только ordinario, как мы привыкли, но и corriente. И давайте так и будем поступать ради разнообразия. 



Материалы по теме:

04.05.2020

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

22.10.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

05.10.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных