Прокачай свой испанский: muletillas, hortera, llevar

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

Прокачай свой испанский с еспклуб 1.png

⭐⭐⭐ Si quieres ser locutor, tienes que liberarte de todas esas PALABRAS PARÁSITAS.
⭐⭐⭐⭐⭐ Si quieres ser locutor, tienes que liberarte de esas MULETILLAS.

Слова-паразиты речь не украшают, но помогают заполнить паузы, когда нужно подумать, поэтому в разумных пределах они полезны. Самые популярные испанские muletillas – pues, bueno, este, a ver, ¿viste?, digamos, quiero decir, o sea, ¿sabes?. Список бесконечен, и, конечно же, по регионам muletillas тоже будут отличаться.


Прокачай свой испанский с еспклуб2.png


⭐⭐⭐¡Qué MAL GUSTO!
⭐⭐⭐⭐⭐¡Qué HORTERA!

Hortera — это всё безвкусное, цветастое, несочетаемое и даже вульгарное. Обычно это прилагательное (неизменяемое), которое описывает одежду, внешний вид, интерьер, но также оно может употребляться как существительное обоих родов. Это слово очень распространено в Испании.

• Se presentó en la fiesta con un pantalón estampado muy hortera. – Он появился на вечеринке в безвкусных штанах с принтом.
Es una mujer muy hortera, siempre se maquilla con colores llamativos y se pone todos los complementos que tiene. – Она очень безвкусная женщина, всегда вызывающе красится и надевает все аксессуары, которые у неё есть.
¿Qué te parece la camisa? – Un poco hortera, para decir la verdad. – Как тебе рубашка? – Несколько вульгарная, честно сказать.


прокачай свой испанский с еспклуб 3.png


⭐⭐⭐¿Qué TIENE la pizza?
⭐⭐⭐⭐⭐ ¿Qué LLEVA la pizza?

Первый вариант вполне естественен для испанцев, но его можно разнообразить глаголом «llevar». У него множество значений, но в этот раз остановимся на «включать в себя, иметь в составе».

¿Lleva setas? Es que no me caen bien. – В составе есть грибы? Мне от них плохо становится.
Si el pastel lleva cacahuetes, no lo voy a comer, es que soy alérgica. – Если в составе пирога есть арахис, то я не буду его есть, у меня аллергия.
¿Qué lleva el cocido? – А что в составе косидо?



Материалы по теме:

11.11.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

14.10.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

05.10.2019

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно и неинтересно. Затем приводим его аналог, то есть более продвинутый, красивый и "более испанский" способ выразить данную мысль. Чтобы запомнить и закрепить новые фразы, пишите в комментариях свои примеры. Это отличная практика, чтобы заговорить как носитель!

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных