Какой чудесной CH!

Слова chilango, chulo, chido и apapacho являются характерными примерами мексиканской экспрессии.  Можно воскликнуть: ¡Qué chido es el español de México!  И быть совершенно правым, так как звук [ч], передаваемый в испанском языке диграфом ch, очень ярок и  выразителен.  

Сам звук происходит из латыни, но в мексиканском национальном варианте испанского языка он усилился индейскими словами. Диграф ch был четвертой буквой испанского алфавита вплоть до реформы орфографии 2010 года. Возможно, статус буквы и придавал ему больше веса, но для испанского языка Мексики сочетание ch остается одним из ключевых характерных признаков.

Эта фонема едина для всех разновидностей испанского языка. Мы можем сказать, что что-то es muy chido (отлично) или о блестяще проведенной встрече или вечеринке отозваться una reunión de chingona. В случае нежных чувств мы можем назвать человека un apapacho. Этот звук присутствует почти во всех словах, выражающих теплое отношение к кому-либо, как, например, обращение chavo к молодому человеку.

Новый дизайн инстаграма, копия.png

Сильная экспрессивная окраска ch не ограничивается положительным оттенком, также он частотен в словах, выражающих удивление и даже антипатию. Часто жители Мехико – chilango - кричат ¡chale!, когда что-то пошло не так, как хотелось, и называют что-то, что им не нравится, прилагательным pinche.

Языки мексиканских индейцев привнесли в национальный вариант испанского языка: chahuiztle («плохая ситуация»), chilpayate («ребенок»).




Материалы по теме:

21.05.2020

Сегодня разбираем важный вопрос. Как писать русские имена по-испански? А как написать другу из Латинской Америки название станции, чтобы он правильно его прочитал?

27.03.2020

В испанском языке на территории Мексики, или в мексиканском национальном варианте испанского языка, существует слово, обозначающее огромное множество вещей.  Это слово ÓRALE.

02.08.2015

Итак, ты наверняка уже несколько лет изучаешь язык в университете или на курсах испанского языка. Ты несколько раз перечитал «Дон Кихота». Ты ложишься и просыпаешься под звуки испанского радио. Ты даже сдал экзамен DELE, предварительно записавшись на курс подготовки в Мадриде или Толедо. Ты думаешь, что твой уровень испанского на высоте. Ровно до того момента, когда ты решаешь поехать в Чили.

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных