Глагол ir и предлоги после него

Мы точно знаем, что предлоги заставляют понервничать всех. И не мудрено – логика часто не прослеживается. Точнее не совпадает с русской. У нас для вас один совет: учите не предлоги, а формулировки с предлогами. Сегодня мы покажем пример и заодно проясним вопрос с логикой.

Por mí VS. para mí (1).png

Итак, глагол ir и предлоги после него.

Если вы идёте из точки А в точку Б – это voy AL punto B. Предлог «a» будет отвечать на вопрос «куда?». Например:

voy A casa – иду домой (без артикля, потому что не в здание, а в свой родной очаг);
voy AL trabajo – иду на работу;
voy AL metro – иду в метро.

Если из точки А в точку Б вы добираетесь на каком-то транспорте, это voy EN:

voy EN tren / EN coche / EN taxi / EN metro / EN bici – еду на поезде / на машине / на такси / на метро / на велосипеде.

Исключения: a pie / a caballo – пешком / на коне.

И, наконец, если вы едете или идёте на какое-то мероприятие, то это voy DE:

voy DE excursión – я еду на экскурсию;
voy DE marcha – я иду тусоваться;
voy DE copas – иду по барам (с друзьями, например);
voy DE paseo – иду гулять.

Ну как, удалось нам пролить свет на тёмную тему предлогов? Надеемся, что да. И заодно рекомендуем учить выражения не столько в инфинитивах, сколько в наиболее распространённых формах – например, в форме «я». Ведь чаще всего мы говорим о себе, не так ли?



Материалы по теме:

11.05.2020

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.

28.09.2018

Сегодня поговорим о лексическом составе испанского языка и продуктивной модели образования неологизмов.

06.12.2016

Возвращаясь к теме устойчивых выражений и идиом, в очередной раз хочется отметить их значимость в испанском языке. Знание этих выражений облегчит Вам задачу понимания книг и фильмов, а их употребление приблизит к настоящей, живой испанской речи. О самых популярных идиомах мы рассказали в одной из предыдущих статей, а сегодня мы остановимся на устойчивых выражениях со словом «cara» — «лицо» и продемонстрируем, как и в каких ситуациях их можно использовать.

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных