Слово «regalo» происходит от французского и означает не «очень французский» (re-; galo), а скорее объект, приносящий удовольствие. «Galo» в данном случае идёт от «gala» (торжественность), «galantería» (галантность) и «galán» (кавалер). То есть, оно происходит от глагола «galer», что означает «веселиться».
Изначальная этимология слова «regalo» совсем не ясна. Любопытно, что некоторые французские словари говорят наоборот о возможном испанском происхождении их глагола «régaler».
«Regalo» происходит от «regalar», и в отношении этого глагола есть три гипотезы, ни одна из которых не является окончательной:
⃣ Происхождение как глагола, производного от латинского regalis (королевский, свойственный королю), глагол с первоначальным значением «угощать, как король», что очень хорошо согласуется с более древними значениями «regalar» (угощать с удовольствием и т.д.).
⃣ Приход в испанский язык от латинского глагола «regelare», который в конечном итоге стал синонимом «degelare» (оттаивать, таять), обозначая момент, когда человек оттаивает и перестаёт быть холодным в плане эмоций.
⃣ Происхождение от французского глагола «galer» (развлекать), который взял латинский префикс «re-» со значением интенсивности.