Tusa - это не про тусовки

Для нас, русскоязычных людей, слово туса — это исключительно крайне приятное производное от слова «тусоваться». А что с испанским?

Tusa - это не про тусовки
Однако уже несколько лет колумбийская певица Кароль Джи привнесла в мир всех испаноговорящих людей шок и фурор своей песней «Tusa», в которой поется отнюдь не о дискотеке.

Согласно словарю американизмов и колумбийскому диалекту «tusa es la tristeza o despecho causados por un fracaso o un desengaño amoroso», то есть, это печаль или досада, вызванные неудачей или разочарованием в любви.

Например:
Me apetece beber mucho alcohol, ya que no puedo salir de tusa. — Мне хочется пить много алкоголя, потому что я не могу выйти из состояния разочарования в любви.

Y vosotros, ¿habéis sentido la tusa alguna vez?
Как насчет выучить испанский?

Индивидуальные занятия по испанскому



Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных