Только не переводите, пожалуйста, дословно, это было бы слишком просто! Запоминайте два варианта:
✔¡No puedo evitar decirte lo guapo que estás!
✔ ¡No puedo sino decirte lo guapo que estás!
Всё просто: poder меняется в зависимости от нужного лица, evitar (избегать) всегда стоит в инфинитиве, следующий глагол тоже всегда будет стоять в инфинитиве. Что касается местоимения, если это дополнение, то оно будет стоять в конце глагола, а если это возвратное местоимение, то оно будет относиться к тому же лицу, что и poder.
Например:
- No puedo evitar quedarme aquí.
- No puedo sino quedarme aquí. - Я не могу не остаться здесь (poder и quedarse относятся к yo)
- No podemos evitar preguntarnos si sabes lo que estás haciendo.
- No podemos sino preguntarnos si sabes lo que estás haciendo. – Мы не можем не задаваться вопросом, понимаешь ли ты, что делаешь.
Полезно? Пишите ваши примеры в комментариях! Попробуем учиться новшествам