Аргентинский акцент (а если быть точнее, acento porteño, на котором говорят в Буэнос-Айресе) мало кого не оставляет равнодушным. Его либо ненавидят за «дурацкое шэканье и кашу во рту», либо обожают за особую мелодичность и легко узнаваемое звучание. Но не зависимо от того, в какой провинции Аргентины вы окажетесь, эти слова вы услышите везде.
Che
Так или иначе известное всем che – это междометие сродни нашему «эй», «э». Используется оно для привлечения внимания собеседника, как, например, наше «слыш» (именно в такой сокращённой форме, свойственной разговорной речи, мы не опечатались). Сразу предупредим: если вы влюбились в аргентинский и хотите звучать как настоящий porteño, не употребляйте che в каждом предложении – это звучит неестественно и раздражает собеседника. Всё хорошо в меру, лучше слушайте побольше аргентинцев и обращайте внимание, как часто и в каких случаях они употребляют che.
Boludo
Следующее словечко – boludo. Смысл его, прямо скажем, не слишком лестен для собеседника – оно означает «болван, дурак». Однако в разговоре будут важны контекст, интонация и отношения между говорящими. В русском мы ведь тоже можем другу сказать что-то вроде не слишком приятное, вроде «ну что, балбес, как жизнь?» (сhe, boludo, ¿qué hacés?), но по факту это просто подчёркивает степень близости и не несёт оскорбительный смысл. Кстати, в hacés мы тоже не опечатались, в Аргентине особое спряжение глаголов во 2-м лице единственного числа в настоящем времени. И вместо tú они употребляют vos.
Негативное же значение boludo приобретёт, если произнести его с соответствующей интонацией возмущения или негодования, например: no seas boludo, dejalo ya (не будь дураком, оставь уже это дело).
Quilombo
И последнее – quilombo. Это слово означает «хаос, сумятица, беспорядок». Этим словом можно описать решительно всё, где нет порядка: работу, отношения, заваруху у ночного клуба, чью-то бурную ссору, суматошный день. Например: qué quilombo se armó (ну и суматоха там поднялась), mi trabajo es un quilombo (у меня на работе полный хаос), mi vida es un quilombo (моя жизнь – сплошной бардак).
Какие ещё отличительные аргентинские слова вы знаете?
_____________________________________