«Стыдный» испанский на каждый день

Поговорим о простом, о человеческом. В конце концов, все мы люди! Мы учим всякие умные слова, сложную лексику, экономические термины, высокопарные прилагательные, читаем Сервантеса и Маркеса в оригинале, а на самом простом и бытовом с треском проваливаемся (особенно эта проблема знакома студентам языковых вузов, автор испытала это на себе).

Вот, например, вы знаете, как сказать «у меня чешется спина», «мне нужно высморкаться» или «спустить воду в туалете»? Кстати, с последним в некоторых странах Латинской Америки бывают проблемы, так что поверьте, знать это будет крайне полезно.

«нестыдный» испанский.png

Вы уж простите, что мы так прямо, но именно потому, что такие нужные в быту вещи все как-то стесняются преподавать – неприлично же. А мы берём на себя такую смелость. Итак, наша подборка «стыдных» (на самом деле, нет), но очень нужных в быту выражений:

Me pica la espalda, no alcanzo, ¿me rascas aquí, porfa? – У меня чешется спина, я не дотягиваюсь, можешь мне тут почесать, пожалуйста?

Me pica la picadura – У меня чешется место укуса (мы знаем, что многие со школы испытывают священный ужас перед повторениями, не бойтесь, это нормально).

Perdón, necesito sonarme las narices / la nariz – Прости, мне нужно высморкаться (во множественном числе будут подразумеваться ноздри).

С выражением «спустить воду» всё несколько сложнее, потому что сильно будет зависеть от региона. Есть выражение tirar de la cadena (досл. «тянуть за цепь»), есть и darle a la bomba (или ещё dar la bomba), tirar el agua, echar agua, jalar la cadena… В общем, сложно дать чёткие указания насчёт места использования, просто имейте в виду варианты и ориентируйтесь на местности.



Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных