Запомните, что они образуют две пары лучших друзей - venir и traer, llegar и llevar.
● Venir – «ПРИходить сюда», к говорящему. Traer – «ПРИносить сюда», говорящему.
Допустим, что вы болеете и лежите под пледом в гостиной. Ваш друг сидит на кухне, и вам стало скучно и захотелось воды, вы говорите:
- Ven aquí y tráeme agua, por favor. – Иди сюда и принеси мне воды, пожалуйста.
А после того, как вы выпили воду, вы просите его:
- Lleva el vaso a la cocina, por favor.
● Llevar – «ОТносить куда-то» от говорящего. А llegar – «приходить куда-то», где говорящего нет.
Например, мама Красной Шапочки могла попросить её:
- Lleva las empanadillas a la abuela y cuando llegues, pregúntale si ha tomado sus pastillas.
– Отнеси пирожки бабушке, и как придёшь, спроси у неё, приняла ли она свои лекарства.
● А ещё глагол venir можно использовать, если вы хотите сказать «сейчас приду». Например, вы сидите в гостях, и вам нужно отойти от стола. Вы говорите:
“ya vengo” или “voy y vengo”.
НО: если вы уже отошли, вас долго нет, и ваши друзья начинают беспокоиться и звать вас, говорите “¡ya voy!” (уже иду!), глагол venir здесь совсем не подходит.
Ну как, стало понятнее?