Понятие большинства в испанском языке: оно или они?

Важность согласования в грамматике мы усвоили на начальном этапе изучения языка, как и то, что от подлежащего всегда задается вопрос к сказуемому, ибо они составляют не просто пару, но грамматическую основу предложения! Однако, не все так просто и гладко, когда речь идет о собирательных существительных. Именно им, как вы, наверное, уже догадались, и будет посвящена эта статья.

Прежде всего, разберемся с терминологией. Собирательные существительные обозначают группу, которая выражается существительным в единственном числе, подразумевающим множественное. Например, слова mayoría, grupo, montón, serie – собирательные существительные, которые, как правило, сопровождаются уточнением, как бы расшифровывающим, чем же представлено обобщающее понятие:

un grupo de estudiantes
un montón de jovenes
una serie de preguntas
la mayoría de los casos и т.п.

adorable-15949_1280.jpg

По идее, никаких сложностей: подлежащее согласуется в числе со сказуемым. Однако, все чаще встречаются случаи, когда с подлежащим в единственном числе употребляется сказуемое во множественном числе. В 2014 году в сатирической газете «El Mundo Today» появилась заметка с заголовком: «El Papa admite que la mayoría de los santos no se conocen entre sí». Получается, что, по значению это предложение верно подразумевает множественное число, но при этом согласование ошибочно, так как ядро группы подлежащего заключено в слове mayoría. В свою очередь, верен вариант «La mayoría de los alumnus aprobó el examen». Выходит, что, согласно классическому согласованию форм, сказуемое должно повторять лицо и число подлежащего. Если бы этот вариант решения вопроса был единственно верным, то мы не стали бы писать эту статью.

сомнение.jpg


Существует и второй вид согласования, так называемое согласование по значению (Исп. concordancia de sentido), предполагающее, что определяющую роль имеет семантическое значение, а не синтаксическая структура предложения. Согласно этому варианту, предложения с собирательными существительными будут выглядеть таким образом:

Un centenar de trabajadores PARTICIPARON en la huelga.
La mayor parte de los alumnus SUSPENDIERON el examen.
Un montón de volantes MANIFESTARON su apoyo.

Здесь собирательное существительное рассматривается в своем прямом качестве – представлении множества. Подобные случаи встречаются и без уточнения, кем именно представлено множество:

Hay muchos investigadores, pero la mayoría TIENEN que emigrar. 

Вариант семантического согласования – очень распространенное явление в современном испанском языке. Оно признано новой грамматикой (Исп. Nueva gramática de la lengua española) и паниспанским словарем (Исп. Diccionario panhispánico de dudas). 

Частотность употребления не ограничивается какой-либо одной сферой, хотя, возможно, все же в языке прессы этот феномен представлен наиболее красочно: 

La mayoría de alumnos españoles eligen la carrera guiados por la vocación (Diario de Burgos, España).
Un grupo de rescatistas socorren a 108 inmigrantes frente a Lampedusa (Clarín, 18/04/2016, Argentina).

Это встречается также в литературе и разговорной речи, например: 

La mayoría de ellos sienten tristeza.


пресса.jpg


Сочетание la mayoría de + verbo, согласно данным RAE, все больше употребляется с глаголом во множественном числе: 67% случаев против 33% со сказуемым в единственном числе. Что касается ареала распространения, то стоит отметить, что практически во всех испаноговорящих странах зафиксировано употребления сказуемого во множественном числе при подлежащем, выраженном собирательным существительным в единственном. Тем не менее, согласно статистике Испанской Академии испанского языка, опережающей зоной являются юго-западные штаты США, затем – Мексика, страны Центральной Америки, Карибского бассейна и только потом – Испания. Вполне вероятно предположить, что подобные трансформации происходят под влиянием английского языка в зонах языкового контакта, а потом распространяются внутри испанского языка в языке прессы. Эта гипотеза требует тщательного изучения данного вопроса, иначе любые выводы рискуют быть необоснованными. Однако, как нам известно, язык, будучи живым организмом, развивается по своим законам, одним из которых является экономия языковых средств. 




Автор: Наталья Амёхина

Фото1, Фото2, Фото3: Pixabay



Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных