Пора отпусков, надо брать с собой много всякой разной всячины… А кстати, как будет «брать с собой»? Только не говорите tomar conmigo! Потому что есть другой прекрасный глагол, который ученики начальных уровней часто недолюбливают (прежде всего из-за его многозначности). Этот глагол – llevar.
Всё проще простого: когда вы пишете список вещей в отпуск, то потренируйте заодно и этот глагол.
Necesito llevar calcetines, un sombrero, las gafas de sol…
Или, например, гуляете вы по парку, и внезапно пошёл дождь. И вы говорите разочарованно:
¡Ay, no llevo paraguas! – Ох, у меня нет с собой зонтика! (А если дословно – я не несу с собой зонтик).
А бывает и так: захотелось вам выпить бокальчик вина, а вас в ресторане просят предъявить паспорт. А вы расстроенно говорите:
¡Ay, no llevo pasaporte!
И не нужен вам никакой conmigo при этом. Вот такой удобный глагол
llevar.