Colarse: учимся стоять в очереди по-испански

- Женщина, куда вы лезете без очереди?
- Да мне только спросить!

Думаете, это типично только для России? Как бы не так! Испанцы тоже спокойно могут хитрить и нарушать правила стояния в очередях colas, и для этого у них есть специальный глагол – colarse.

Пара слов о грамматике: он неправильный, поэтому -o- будет меняться на -ue-:

yo me cuelo
te cuelas
él, ella, ud se cuela
nros nos colamos
vros os coláis
ellos, ellas, uds se cuelan

¡Llevo horas haciendo fila y llega él y se cuela! – Я несколько часов простояла в очереди, и приходит он и внаглую влезает!

Unа señorа intentó colarse en la cola del cine. – Какая-то женщина попыталась пройти в кино без очереди.

Oiga, ¡no se cuele! – Послушайте, не лезьте без очереди!


Вот такой полезный глагол.








Хотите свободно говорить на испанском языке? Тогда вам точно нужны наставники. Наши чуткие и профессиональные преподаватели, сильная программа, составленная по системе MCER, коммуникативный подход в преподавании (занятия только на испанском) помогут добиться цели!  

Мы выпустили более 13.000 учеников, кто-то из них переехал, сдал экзамены и просто стал путешествовать. Решим и вашу задачу! 

Обучим испанскому с нуля онлайн или офлайн в Москве (5 минут от м. Таганская).

⭢Записаться на вводную консультацию





Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных