А как это по-испански: время и даты

Поговорим о времени. Обозначение времени и дат в испанском – коварная штука, потому как там возникает пляска из глаголов «ser» и «estar», артиклей и предлогов, и запутаться в этом проще простого. Давайте наконец наведём в них порядок.

Часы:
Употребляется только с глаголом «ser».
¿Qué hora es? – который час?
Son las 2, 3, 4… – 2, 3, 4 часа
Es la 1 - час

¿A qué hora…? – во сколько…?
A las 2, 3, 4… – В 2, 3, 4… часа
A la una – в час

Время суток:
La madrugada – время после полуночи и до восхода солнца (когда темно)
La mañana – утро с момента восхода солнца до полудня (когда светло)
La tarde – день после полудня и до захода солнца
La noche – вечер/ ночь (с захода солнца до восхода)

Как вы видите, la noche и la madrugada после полуночи взаимозаменяемы. Хотя на практике чаще употребляется la madrugada после 3 ночи.

Предлоги por и de
Por la mañana/ por la tarde / por la noche – утрОМ, днЁМ, вечерОМ/ ночьЮ
De la mañana / de la tarde / de la noche – утрА, днЯ, вечерА/ ночИ
И когда мы хотим сказать ПО понедельникам / вторникам / средам и т.д., мы говорим LOS lunes / martes / miércoles – никаких предлогов нам не нужно, только артикль!

Даты и времена года
Употребляется с «ser» и «estamos», зависит от ваших предпочтений, оба варианта равнозначны.
Hoy es lunes = estamos A lunes
Hoy es 21 de noviembre = estamos A 21 de noviembre
Hoy es martes, 16 de marzo = estamos a martes, 16 de marzo
Es verano = estamos EN verano

Употребление артикля в датах
Мы употребляем определённый артикль (el, la, los, las), когда говорим о конкретной дате (но не о том, какой сегодня день).

¿Cuándo cumples años? – когда у тебя день рождения?
EL doce de junio. – 12 июля.

¿Cuándo es la Navidad? – когда Рождество?
EL 25 de diciembre. – 25 декабря



Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных