Мы собрали 7 самых интересных выражений, которые связаны с… Едой! Ну, просто пальчики оближешь.
Сохраняйте выражения и присылайте статью друзья, которые изучают испанский.
¡Vamos!
Ser pan comido
Дословный перевод — «быть съеденным хлебом». Идиома означает «быть очень легким», «простым». Русский аналог — «как два пальца об асфальт», «раз плюнуть».Este examen es pan comido para nosotros. — Этот экзамен для нас как два пальца об асфальт.
Ponerse de mala leche
Как описать то чувство, когда ты явно не в духе? Использовать эту идиому! Она переводится буквально, как «становиться плохим молоком», то есть портиться.Se puso de mala leche, cuando le dije que no podría ir a la fiesta. — Он расстроился, когда я ему сказал, что не смогу прийти на вечеринку.
Cortar el bacalao
Как показать, что ты всем заправляешь и рулишь? Сказать «я режу треску — «corto el bacalao». А если серьезно, то эта идиома означает «быть главным», «руководить».Tienes que hablar con Fernández, es el que parte el bacalao en ese departamento. — Тебе нужно поговорить с Фернандесом, именно он главный в этом отделе.
Estar/andar en el ajo
Если в русском кто-то в чем-то замешан, то в испанском он ходит… В чесноке! Выражение используется, когда речь идет о каких-то мутных делах и схемах, в которых участвует человек. No dudo que él está en el ajo de ese asunto de corrupción. — Не сомневаюсь, что он замешан в этом деле о коррупции.
Ser media naranja
Как сказать «соулмейт» или «родственная душа» по-испански? Media naranja — половина апельсина! Именно так говорят о неразлучных людях, буквально созданных друг для друга.No pueden despegarse — son medias naranjas. — Они не могут оторваться друг от друга — родственные души.
Estar hasta la sopa
«Быть до супа» — дословный перевод. Выражение же означает «быть сытым по горло». Испанский синоним — «estar harto de».Estoy hasta la sopa de tanto trabajo. — С меня хватит столько работы.
Ser la pera
По-испански «быть грушей», значит — «быть красивым»! Выражения используется, когда речь идет о чем-либо прекрасном, крутом, классным.Esta serie es la pera, tenemos que verla. — Этот сериал классный, нам нужно его посмотреть.



