
Dar la talla описывает не только соответствие по статусу, но и в целом соответствие минимальным требованиям для какой-то ситуации.
Например:
No da la talla como entrenador de los futbolistas de esta clase. – Он не годится как тренер футболистов такого уровня.
Este candidato da la talla para ser presidente. – Этот кандидат обладает всеми качествами, чтобы стать президентом.
Este ejercicio no da la talla, debes repetirlo. – Это упражнение выполнено плохо (не соответствует требованиям), тебе нужно его переделать.
La realización del proyecto no dio la talla a las expectativas de los directores. – Реализация проекта не соответствовала ожиданиям директоров.
Как вы видите, dar la talla может относиться не только к людям, но и к предметам или абстрактным вещам. Также, чтобы понять, как употребляется выражение, посмотрите налево и направо от него – с какими словами оно сочетается? С какими предлогами, грамматическими структурами? И запоминайте не только само выражение, но и его «микрограмматику» - так вы будете знать, что с ним делать.