На каком языке говорят в Перу?

Конечно, на испанском! Но только на его перуанском варианте.

Кастильский же — разновидность испанского. Распространён на пиренейском полуострове, родина всего языка.

Именно кастильский испанский был завезён в страны Латинской Америки.

Однако под воздействием коренных языков, языков стран-соседей, внутренних процессов испанский изменился и стал непохож на своего предка.

Мы рассмотрим один из национальных вариантов — перуанский (разновидность андского испанского). Поговорим о грамматических, фонетических и лексических отличиях и сходствах.

Elements-geometric-shape-flower-windmill-nature.png Грамматика


Elements-geometric-shape-star-sparkle-wink.png Tuteo

Перуанский испанский более консервативен, чем тот же аргентинский или кубинский. Как и в кастильском, в Перу местоимение 2-го лица ед.ч. обозначается .

В некоторых странах Латинской Америки «tú» совсем не используется, вместо него носители говорят «vos».

Такое явление в лингвистике и филологии называется voseo.

Что же такое этот «vos»?

Изначально voseo было распространено на территории Испании в IV –VII веках, оно пришло из латыни.

В XIII-XIV веках форма приобрела оттенок обращения привилегированных социальных групп к менее успешным. Поэтому появилась более почтительная форма обращения — «vuestra merced» с глаголом в 3 лице ед.ч.

В кастильском «vos» пропала, осталась — «usted», тогда как последняя форма в Латинской Америке не используется вообще.

В Перу формы «usted» тоже нет, несмотря на консервативность языка в Перу и сохранение норм кастильского.

Elements-geometric-shape-star-sparkle-wink.png Синтаксические кальки с индейских языков


Например, с кечуа.

Это явление встречается в речи жителей сельских районов чаще, чем в речи жителей городов и столицы Перу — Лимы.

Me estoy yendo a la casa de Jacinta перуанский национальный вариант
Estoy yendo a la casa de Jacintaпиренейский национальный вариант


Elements-geometric-shape-flower-windmill-nature.png Фонетика


Огромных отличий между кастильским и перуанскими вариантами нет.

В перуанском сохранился звук (s). Он никогда не подвергается аспирации или озвончению.

Это делает перуанский вариант ещё больше похожим на кастильский.

Сохраняется и классическое мадридское различие между ll [λ] и y [j], чего не скажешь об аргентинском варианте.


Elements-geometric-shape-flower-windmill-nature.png Лексика


Слова с другим значением

Camarín (кладовая) — раздевалка в спортзале
Arruga (морщина) — долг, мошенничество
Arrugar (морщинить) — отступить, струсить
Bobo (дурак) — наручные часы
Chelo (виолончель) — пиво
Caña (тростник) — автомобиль
Asar (поджаривать на огне) — злиться
Atracar (нападать, чтобы ограбить) — присоединяться
Boleto (гриб) — талон, билет
Cacharo (черепок) — лицо
Costilla (ребро) — жена

Повседневная лексика

Сocos — доллары
Canchita — кукурузная лепешка
Cachuelo — временная работа
Carretita — приятель
Botánica — бутылка спиртного
Сolorado — представитель белой расы
Сombo — еда

Elements-geometric-shape-star-sparkle-wink.png Кечуанизмы

Кечуа — язык коренных племен на территории Перу.

Кечуа влиял на испанский, поэтому в речи перуанцев можно встретить интересную лексику.

¡Bacán! = ¡Bueno!
¡Chévere! = ¡Estupendo!

Переводится как «круто», «классно».

¡Mana! =¡No

Отрицание — «нет».

¡Arí! = ¡Sí!

«Да».

¡Imamanta! = ¡De nada!, ¡No hay de que!

«Не за что».

¡Allin tuta! = ¡Buenas noches!

«Добрый вечер», «доброй ночи».

¡Allichu! = ¡Por favor!

«Пожалуйста!».

¡Ahí nos vidrios! = ¡Hasta luego!, ¡Hasta pronto!

«До скорого!», «до встречи!».

¡Graciaela! = ¡Gracias!

«Спасибо!».

¡Achachay! =¡Ay!
¡Ananay! = ¡oh!, ¡ah!

Междометия «ай!, «ой!».


________________________________________________________

Понраивлась статья? Хотите понимать носителей?  Приглашаем вас в ESP Club Moscú. Наши чуткие и профессиональные преподаватели, сильная программа, составленная по системе MCER, коммуникативный подход в преподавании (занятия только на испанском) помогут добиться цели! 

Мы выпустили более 10.000 учеников, кто-то из них переехал, сдал экзамены и просто стал путешествовать. Решим и вашу задачу! 
Обучим испанскому с нуля онлайн или офлайн в Москве (5 минут от м. Таганская).

⭢Записаться на вводную консультацию







Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных