Как песо Новый Свет завоевал
До прибытия испанских колонизаторов на континенте в ходу были зерна какао, разные виды ракушек и медная пыль, кроме прочих средств оплаты. В Испании в то время использовались свои монеты: peso равный 8 реалам и появившийся благодаря реформе 1497 года. Испанцы, привыкшие вести торговлю, используя денежную систему, начали завозить свои деньги. Затем в 1535 году начали чеканить местные песо в Мексике, где основали первый монетный двор в Новом Свете, и современной Доминиканской Республике. Так, позднее появились монетные дворы в Лиме, Ла Плате, Потоси и в Боготе. Если изначально песо имел в своём составе золото, то со временем его заменило серебро.
Plata, pasta и ещё пара слов о том, как называют песо
В Чили, Аргентине и Уругвае, деньги называют plata (серебро), несложно догадаться, что у этого выражения историческое происхождение. Не удивляйтесь, если ваши латиноамериканские друзья на ваше приглашение пойти в кино скажут “Pucha, no tengo plata”, что будет означать, что у них закончились деньги. Также в Чили можно услышать и просторечное “no tengo ni un cobre”, которое появилось в 40-е годы прошлого века во время использования медных монет. Следующее название, уже более жаргонное, имеет также историческое происхождение. Словом pasta называли необработанный сплав металла, из которого впоследствии производили монеты, а сейчас так называют деньги.
Другая история связана с банкнотой в 1000 песо, которые в народе стали называть luca. История гласит, что в Испании в 18 веке некоторые монеты стали называть peluconas от слова peluca, означающего “парик”. Так их назвали из-за изображений известных персоналий в париках, типичных для того времени. Это название прижилось в Латинской Америке, а именно в Чили, Аргентине, Уругвае и Колумбии и со временем перешло в сокращенное peluca, а затем в luca. Это слово есть даже в RAE, самом авторитетном источнике.
В некоторых странах можно услышать выражение “Tener mucha lana” или “Tener mucha tela para cortar”,что будет означать “иметь много денег”. Когда производство тканей (особенно хлопка и шерсти) было прибыльным делом, иметь много ткани приравнивалось к состоянию, так, эти выражения стали синонимами фразы “иметь много денег”. Особенно часто это выражение используется в Мексике.
Наиболее красивым и метафорическим названием является аргентинское сравнение денег с мухой mosca из-за их способности быстро улетучиваться. Многие из таких давних названий забываются или теряют своё значение, им на смену приходят новые. Нельзя не отметить и влияние английского языка. Часто можно услышать вместо слова efectivo (наличные) английское cash и производное от английского слова деньги (money) monis.
Путешествие по банкнотам
Международная ассоциация коллекционеров бумажных денежных знаков — International Bank Note Society (IBNS) каждый год выбирает самые красивые банкноты мира. Основными критериями является особый художественный замысел, дизайн, а иногда и способы защиты от подделки. В 2019 году в этот список попали пара песо. Новая купюра в 500 мексиканских песо содержит изображение президента с индейским происхождением Benito Juárez, строителя современной Мексики, отстоявшего её независимость. С другой стороны купюры изображены серые киты в резерве недалеко от Южной Нижней Калифорнии, зоне признанной Юнеско всемирным наследием.
Одной из самых красивых назвали также банкноту в 50 аргентинских песо, пополнившую серии купюр с аргентинскими животными. К банкнотам с гуанако, ягуаром и китом добавилась новая с андским кондором, символом местной кордильеры. С другой стороны купюры изображена гора Аконкагуа, одна из зон обитания кондора, а также высочайшая вершина Анд (6962 метра), расположенная недалеко от Мендосы.
Другая премия Latinum, присуждаемая Центром Нумизматики Буэнос-Айреса, определяет с помощью голосования самые лучшие среди латиноамериканских банкнот и монет. Среди победителей часто встречаются как раз аргентинские песо из серии с животными. Из колумбийских песо отмечают купюру в 50 тысяч, на которой изображен Gabriel García Márquez, обладатель Нобелевской Премии по литературе.
В следующий раз узнаем историю других валют латиноамериканский стран и посмотрим, как их называют в народе.
Автор: Ирина Кунилова
Фото1, фото2, фото3, фото4, фото5