А как это по-испански: продинамить

Как сказать «меня продинамили»? Me han dado plantón или me han dejado plantado.

Что же такое plantón и зачем его давать?

продин.png

История этого выражения очень простая: plantón – это солдат, стоящий на часах в порядке наказания. То есть тот, кто стоит просто так. Dar plantón можно кому угодно: человеку, с которым назначено свидание, другу, даже организации (если речь идёт о встрече, конечно же). Контекст варьируется от неформального к нейтральному, хотя формальным это выражение, несомненно, назвать нельзя.

Также dar plantón – не обязательно про «совсем не приходить», это выражение также описывать людей, которые приходят с безбожным опозданием, «манежат» людей.

Посмотрим на примеры:

Ese político es famoso por dar plantones a sus colegas europeos. – Тот политик знаменит тем, что «манежит» своих европейских коллег.

No me lo puedo creer, ¡me dejó plantada! – Поверить не могу, он меня продинамил!

Ella suele darle plantones a todo el mundo, no lo tomes muy a pecho. – Она обычно всех «манежит», не принимай близко к сердцу.



Материалы по теме:

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных