Книга в отпуск: "Малинче" Лауры Эскивель

14 ноября 2017

Всегда приятно узнавать известного автора с необычной стороны. Казалось бы, примерно знаешь, чего ожидать, беря в руки новую книгу, - и вдруг открываешь неизвестную грань таланта...

Книга в отпуск: "Малинче" Лауры Эскивель

Если вы хотите лучше понимать и разбираться в испанской и латиноамериканской литературе, а заодно и увеличить свой словарный запас, приходите на наши встречи литературного клуба. Встречи проходят два раза в месяц под руководством педагога из Испании Изабель. Стоимость участия в одной встрече  - 700 рублей. 


Лаура Эскивель (Laura Esquivel) — одна из самых известных латиноамериканских писательниц. Она родилась в 1950 году в Мехико. В начале литературной карьеры писала пьесы и сценарии, а потом взялась за более крупные формы. Её самый известный роман - «Como agua para chocolate» (в русском переводе - «Шоколад на крутом кипятке») - увидел свет в 1990 году. Он переведён на тридцать пять языков и издан миллионными тиражами. А фильм (к слову, по сценарию самой Эскивель) получил целый ряд международных призов и даже был номинирован на «Золотой глобус». Одно это может сподвигнуть познакомиться поближе с творчеством Лауры Эскивель. А тут ещё и тема прелюбопытная...

История завоевания Мексики весьма интересна и таит в себе множество открытий. Не случайно же разные авторы обращались к ней на протяжении нескольких веков — начиная с воспоминаний Берналя Диаса о походах Эрнана Кортеса. Помимо этого можно вспомнить хотя бы «Дочь Монтесумы» Хаггарда или многочисленные пьесы, поэмы и стихотворения как испанских, так и мексиканских поэтов и драматургов, включая самого Лопе де Вега, а также Генриха Гейне и целого ряда современных авторов.

Страницы этих книг (за редким исключением) наполнены описаниями жестоких битв, не менее жестоких человеческих жертвоприношений или же разнообразными приключениями героев, как реалистичными, так и совершенно фантастического свойства. Поэтому книга Лауры Эскивель на этом фоне стоит особняком.

Роман "Малинче" (исп. Malinche) - это взгляд с другой стороны. Взгляд жителя завоеванной территории на процесс завоевания. Это взгляд женщины на крайне жестокие события, которые имели место в те далекие времена. В нём многое непривычно, поэтому человек, который будет читать её как обычный исторический роман, безусловно, закроет книгу в недоумении. Даже, возможно, будет разочарован. Но история здесь — только удачный фон для наблюдения за процессом познания мира, взросления, обретения жизненного опыта.

Те, кто ждет от романа экшена и приключений, также будут разочарованы. Эта книга не про завоевание мира, а про его изменение. И попытку во время этих изменений остаться в гармонии с миром и самим собой, сохранить мудрость предков, связь поколений.

В качестве героини романа выведена реальная женщина, Malineli Tenepatl, которая сыграла важную роль в завоевании Мексики испанцами. Она была переводчицей и наложницей Эрнана Кортеса. Кстати, в Мексике отношение к ней на протяжении столетий весьма неоднозначное. Многие видят в ней предательницу, пособницу врага, захватившего и на долгие годы закабалившего их страну. Поэтому и память о La Malinche долгое время всячески затушёвывалась. В современной Мексике есть даже слово Malinchismo, обозначающее человека, пренебрегающего своей родной культурой и предпочитающего чужую.

Лаура Эскивель делает попытку если не оправдать, то понять эту женщину, которой было очень нелегко: героиня оказалась на стыке эпох и культур, стала «языком», на котором общались две абсолютно разные цивилизации. Она вобрала в себя оба этих мира, пытаясь найти что-то общее, примирить их, объединить. La Malinche (которую крестили именем Marina) ищет силы и у старых ацтекских богов, и у Девы Марии, которой поклоняются испанцы. Она ищет соприкосновения, общности...

Роман наполнен рассказами об ацтекском быте и верованиях. Погружение в этот неведомый мир — отдельное удовольствие. Но прежде всего книга завораживает описаниями мыслей и переживаний девочки, девушки, женщины, представляющей уходящую эпоху. Медленное, как время, тягучее, как дикий мед, спокойное, как течение реки, повествование переливается и искрится яркими метафорами и точными сравнениями, иногда взрываясь неожиданными и — чаще всего — страшными событиями.

Это попытка философского осмысления произошедшего в те давние годы. Иногда автор повторяется, но это выглядит естественно и логично — все мы время от времени возвращаемся к уже пережитому и перечувствованному Правда, порой возникает ощущение некоторой затянутости повествования. Но это можно списать на особенности жанра.

Словом, если вы хотите взглянуть с неожиданного ракурса на сложную и интересную историческую тему, то роман Лауры Эскивель "Малинче" предоставит такую возможность. Приятного чтения!



Материалы по теме:

12.09.2017

Детективы занимают значительное место в издаваемой сегодня художественной литературе. Казалось бы, что нового и необычного можно придумать в этом жанре?! Однако порой этой удаётся. Как, например, удалось Эдуардо Мендосе в романе “El asombroso viaje de Pomponio Flato”, опубликованном в 2008 году.

07.04.2017

Вот вы, наверное, считаете, что в отпуск с собой надо брать что-нибудь непременно современное. И лучше всего детективное. Или же о любви. Ну, или что-то в этом роде. А на самом деле... А на самом деле нет ничего лучше классики, основательно проверенной временем. Такой, как знаменитый испанский плутовской роман.

09.01.2017

Как известно, испанской кухни не существует. Вернее, она разбивается на региональные кухни: каталонскую, андалусскую, баскскую и т. д. Они отличаются друг от друга как выбором продуктов для приготовления блюд, так и способом их приготовления. С литературой дело обстоит похожим образом.

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных