Гонсало Рохас: 100 лет страсти

20 декабря 2016

100 лет страсти, так был назван Советом по культуре Чили этот год. Сегодня, 20 декабря 2016 года, исполняется 100 лет со дня рождения одного из величайших чилийских поэтов XX века, Гонсало Рохаса. Он был отмечен многочисленными наградами, среди которых выделяются национальная премия Чили по литературе и премия «Сервантес», одна из самых значимых в мире испаноязычной литературы, её также называют испаноязычной Нобелевской премией по литературе. Давайте познакомимся с поэтом, которого ценят далеко за пределами его страны.

Гонсало Рохас: 100 лет страсти

Гонсало Рохас остался с одной матерью в возрасте 4 лет, когда она перевезла его из небольшого портового города Лебу в Консепсьон. Там он получил стипендию и начал своё обучение в духовной семинарии. Затем он перебрался в столицу, где поступил в один из самых престижных вузов столицы, Universidad de Chile. Однако его первоначальный выбор пал на правовую специальность, которую он забросил через год и, наконец, занялся изучением литературы в педагогическом университете. Чтобы окупить своё обучение, некоторое время Гонсало работал охранником в лицее. С 1946 года он преподавал испанский и философию в университете Вальпараисо, затем литературу в Консепсьоне.

В 1938 году он стал членом сюрреалистической группы La Mandrágora. Целью этой группы было включение чилийской поэзии в русло международной мысли. Члены этой группы писали о духовном противостоянии в поэтическом, но не политическом смысле, несмотря на то, что это движение изначально зародилось как антифашистское ещё в начале 30х годов. Они хотели сделать свой филиал сюрреализма, направления, которое подхватили писатели в разных уголках мира. Позднее известный поэт покинул группу и впоследствии критиковал её творчество как надуманное. Гонсало Рохаса также относят к художественному движению Generación del 38, которое стремилось выразить в своих произведениях социальный упадок того времени. Это движение распространилось также на театральные и музыкальные постановки. В честь двадцатилетия этого движения Гонсало Рохас провёл первые национальные встречи писателей, на которые приехали многие авторы с континента, даже некоторые поэты из США. Как писал Гонсало, ему пришлось лично объехать и пригласить многих писателей.

Гонсало Рохас

Как и многие другие писатели, Гонсало Рохас был дипломатом. Президент Сальвадор Альенде назначил его атташе по культуре в Китае и временным поверенным на Кубе. После военного переворота его документы были аннулированы, и Гонсало было запрещено возвращаться на родину. Так, в начале он отправился в ГДР, затем в Венесуэлу и в США, где он также продолжил работу преподавателем.

Первая книга Гонсало Рохаса “La misteria del hombre”, опубликованная в 1948 году, вызвала критику. Некоторые писали, что, судя по этой книге, национальную литературу не ждёт ничего хорошего. Спустя целых 16 лет была опубликована вторая книга “Contra la muerte”. Сам автор писал, что после публикации этой книги его имя стало известным в Латинской Америке. С тех пор он периодически публиковал поэмы и антологии: более 50 книг, которые были переведены на многие языки мира, включая китайский. Его творчество также было представлено на всех чилийских стендах во время международных книжных ярмарок в Боготе, Буэнос-Айресе, Лиме и Гуадалахаре в этом году в рамках столетия с его дня рождения.

В своих произведениях он стремился сочетать традицию и современность, заглядывать в будущее, но не забывать о прошлом. Для него были безразличны его премии, гораздо важнее был долг по отношению к поэзии. Гонсало считал, что «слово дано, чтобы оставить след». Его стихи пронизаны популярными течениями сюрреализма, дадаизма, восточных философий и даже поэзии хокку. Основные направления его творчества – социальное, эротическое и божественное.

Профессор латиноамериканской литературы, Мария Ниевес Алонсо, сказала, что он «спас ложь, понимаемую как выдумку, которая помогает нам жить, потому что если мы столкнемся с абсолютной правдой жизни, мы не сможем существовать в этом мире».

Гонсало Рохас

 
Давайте познакомимся с одним из его произведений. Carbón («Уголь») входит в сборник поздних и более личных поэм автора.

Детство оказало большое влияние на творчество Гонсало Рохаса. Фигура его отца, шахтера, на лошади часто встречается в его стихотворениях, посвящённых детству. В этой поэме автор пишет о своем родном городе Лебу, одним из основных промыслом в котором была добыча угля. Позднее Гонсало ощутил всю опасность работы на шахте и проживания рядом с ней: он часто был свидетелем происшествий. В этой поэме автор говорит о своих воспоминаниях об отце и об ожидании его с работы, с которой он однажды так и не вернулся.


Carbón
Antología Personal
1988

Veo un río veloz brillar como un cuchillo, partir
mi Lebu en dos mitades de fragancia, lo escucho,
lo huelo, lo acaricio, lo recorro en un beso de niño como entonces,
cuando el viento y la lluvia me mecían, lo siento
como una arteria más entre mis sienes y mi almohada.

Es él. Está lloviendo.
Es él. Mi padre viene mojado. Es un olor
a caballo mojado. Es Juan Antonio
Rojas sobre un caballo atravesando un río.
No hay novedad. La noche torrencial se derrumba
como mina inundada, y un rayo la estremece.
Madre, ya va a llegar: abramos el portón,
dame esa luz, yo quiero recibirlo
antes que mis hermanos. Déjame que le lleve un buen vaso de vino
para que se reponga, y me estreche en un beso,
y me clave las púas de su barba.

Ahí viene el hombre, ahí viene
embarrado, enrabiado contra la desventura, furioso
contra la explotación, muerto de hambre, allí viene
debajo de su poncho de Castilla.

Ah, minero inmortal, ésta es tu casa
de roble, que tú mismo construiste. Adelante:
te he venido a esperar, yo soy el séptimo
de tus hijos. No importa
que hayan pasado tantas estrellas por el cielo de estos años,
que hayamos enterrado a tu mujer en un terrible agosto,
porque tú y ella estáis multiplicados. No
importa que la noche nos haya sido negra
por igual a los dos.
—Pasa, no estés ahí
mirándome, sin verme, debajo de la lluvia.


На этом сайте можно найти и прочитать другие произведения автора в оригинале.



Если вы хотите лучше понимать и разбираться в испанской и латиноамериканской литературе, а заодно и увеличить свой словарный запас, приходите на наши встречи литературного клуба

Текст: Ирина Кунилова



Материалы по теме:

17.04.2017

Проехать по Латинской Америке автостопом — какого это? Какие ассоциации вызывает это пока ещё чуждое русской культуре слово «автостоп»? Если это страх, удивление и непонимание, то постараюсь переубедить вас, что «hacer dedo» — это, в первую очередь, авантюры, приключения, яркие эмоции и новые друзья.

07.04.2017

Вот вы, наверное, считаете, что в отпуск с собой надо брать что-нибудь непременно современное. И лучше всего детективное. Или же о любви. Ну, или что-то в этом роде. А на самом деле... А на самом деле нет ничего лучше классики, основательно проверенной временем. Такой, как знаменитый испанский плутовской роман.

06.03.2017

Даже те, кто мало знаком с Латинской Америкой, наверняка слышали имя этого великого писателя, обладателя Нобелевской премии по литературы. Сегодня автору всемирно известного романа “100 лет одиночества”, Габриэлю Гарсиа Маркесу исполнилось бы 90 лет (06.03.1927).

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных