Фильмы на испанском: "Женщины на грани нервного срыва" - гаспачо

26 января 2018

Каждую неделю разбираем отрывок из испанских и латиноамериканских фильмов.

Сегодня разбираем фильм испанского режиссёра Педро Альмадовара 1988 года – «Женщины на грани нервного срыва».

«Браво!» — первое слово, которое приходит на ум, когда я слышу название этого фильма. Эта картина великолепна, она искрится всеми гранями женского характера. Женщины в ней очень разные - влюблённые, покинутые, разочаровавшиеся, истеричные, сумасшедшие, наивные, резкие, порой стервозные, темпераментные… Водоворот страстей захватывает с первой же минуты экранного времени. Кстати, фильм был номинирован на Оскар как лучший фильм на иностранном языке, но премию в итоге не получил. А жаль.



Мини-словарь

✔️El tomate = томат
✔️El pepino = огурец
✔️El pimiento = перец
✔️La cebolla = лук
✔️El ajo = чеснок
✔️El aceite = масло
✔️La sal = соль
✔️El vinagre = уксус
✔️El pan = хлеб
✔️El agua = вода

Мини-грамматика

В этом отрывке встречаются 2 модальных глагола – TENER QUE и DEBER. Эти глаголы обозначают долженствование, необходимость что-либо сделать. Разница лишь в небольшом оттенке значения.

Tener que используется, когда необходимость что-то сделать возникла в силу внешних обстоятельств.
Tengo que limpiar el piso porque está sucia. — Мне необходимо убраться в квартире, так как она грязная. (Грязная квартира - внешнее обстоятельство, которое вынуждает меня сделать уборку).

В случае с deber необходимость возникает в силу желания говорящего.
Debo ser responsable. — Я должен быть ответственным. (Меня к этому не вынуждают обстоятельства, я сам так считаю).

Иногда deber выражает моральный долг, закон, некое правило.
Debes estudiar más si quieres entrar en la universidad el año que viene. — Ты должен учиться больше, если хочешь поступить в университет в следующем году. В этом случае усиливается значение этого действия: не просто должен учиться больше, а обязан.

Хотите говорить по-испански? Записывайтесь в новые группы по испанскому языку или учитесь индивидуально с преподавателем-носителем языка. 

Нажимая на кнопку ниже, я даю
согласие на обработку персональных данных